آثار پژوهشی عضو هیأت علمی دانشگاه بیرجند؛
در انتشارات بین المللی Routledge و Springer Nature و پایگاه استنادی اسکوپوس نمایه شد

به گزارش روابط عمومی و اطلاعرسانی دانشگاه بیرجند، اثر پژوهش بین المللی دکتر سعید عامری، عضو هیأت علمی گروه زبان انگلیسی با عنوان «بازنمایی مردم خاورمیانه در سریالهای انگلیسیزبان: از کلیشه تا روایتهای پیچیدهتر» « Portraying Middle Easterners in English-Speaking TV Series: From Stereotypes to Nuanced Portrayals » در کتاب مرجع بینالمللی بررسی چندزبانگی و تنوع زبانی در رسانههای تصویری، بهویژه فیلم و سریال The Palgrave Handbook of Multilingualism and Language Varieties on Screen توسط انتشارات اسپرینگر نیچر Springer Nature منتشر شد.
این کتاب که به بررسی چندزبانگی و تنوع زبانی در رسانههای تصویری، بهویژه فیلم و سریال، میپردازد، در ۲۷ فصل و ۶۵۰ صفحه توسط پژوهشگرانی از اروپا، آمریکا و آسیا تألیف شده و به سردبیری متخصصانی از ایتالیا و اسپانیا به چاپ رسیده است. هدف اصلی کتاب، تحلیل چگونگی نمود چندزبانگی و تنوع زبانی در محصولات تلویزیونی مانند سریالهاست و هر فصل، جنبهای خاص از این موضوع را واکاوی میکند.
دکتر عامری در این پژوهش به تحلیل شیوه بازنمایی مردم خاورمیانه در سریالهای انگلیسیزبان در پرتو نظریههای «شرقشناسی»، «دیگریانگاری» و «تفکر قالبی» پرداخته است. این اثر مرجع مهمی برای پژوهشگران و دانشجویان تحصیلات تکمیلی در رشتههای مطالعات ترجمه و مطالعات سینما و رسانه محسوب میشود و راهگشای تحقیقات آتی در این زمینه خواهد بود.
لینک دسترسی: https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-031-61621-1
انتشار اثر دانشگاهی در حوزه بازیهای رایانهای و مخاطبشناسی
همچنین دکتر عامری با انتشار اثری دانشگاهی در حوزه بازیهای رایانهای و مخاطبشناسی به موضوعات مهم ترجمه، بومیسازی و دسترسپذیری در بازیهای ویدیویی پرداخت. اثر عضو هیأت علمی دانشگاه بیرجند، در فصل «Unveiling Nuances of Streaming Localized Video Games: The Case of Iranian Gameplay Streams» در کتاب تخصصی با عنوان «User-Centric Studies in Game Translation and Accessibility » انتشارات راتلج منتشر شد.
این کتاب با رویکرد نوآورانه، تمرکز را از محصول بازی به سمت مخاطب(کاربران و بازیکنان) معطوف کرده است و به بررسی نیازها و تجربههای کاربران میپردازد. در فصل نگاشتهشده توسط دکتر عامری، پدیده استریمینگ بازیهای بومیسازیشده در فضای ایران تحلیل شده و تأثیر ترجمه در تجربه کاربران ایرانی بهصورت علمی مورد ارزیابی قرار گرفته است.
این مجموعه، حاصل همکاری پژوهشگرانی از انگلستان، کانادا، اسپانیا، ایسلند، لهستان و ایران است که در ۹ فصل و حدود ۲۰۰ صفحه توسط دو پژوهشگر لهستانی تدوین و سردبیری شده است.
دکتر عامری در یکی از فصول این کتاب، به تحلیل پدیده «استریمینگ» یا پخش زنده بازیهای ویدیویی ترجمهشده و ظهور این پدیده در ایران میپردازد.
این اثر برای پژوهشگران حوزههای مطالعات ترجمه، مطالعات رسانه و مطالعات بازی منبعی ارزشمند و کاربردی خواهد بود.
لینک دسترسی: https://www.taylorfrancis.com/books
لازم به ذکر است؛ این دو اثر پژوهشی در پایگاه استنادی اسکوپوس نیز نمایه شدهاند. این امر تأثیر مهمی بر ارتقای رتبه و جایگاه علمی دانشگاه بیرجند در نظامهای رتبهبندی جهانی مانند Times Higher Education و پایگاه استنادی علوم جهان اسلام دارد.
دکتر سعید عامری، استادیار گروه زبان انگلیسی است. حوزه تخصصی وی ترجمه چندرسانهای، مطالعات رسانه و ترجمه، و ترجمه و فناوریهای نوین میباشد.
نظر شما :